18 sept. 2011

Purahéi mo’ä

Si yo pudiera hablar
Ñandejára
si mi lengua supiera pronunciar ñe’ëte
si yo pudiera deshacer el alfabeto
del tiempo y la memoria
cheresapyso nga’u raka’e
y amasara en mi boca ñe’ë porä joguahami
si descifrara el pentagrama de los vientos
ajora ojokuáva che kü
si pudiera convocar a los antiguos ayvu jára
ogueru nga’u chéve su dulce mimby
si anidaran aquí che ahy’okuápe
tojora che pytúpe okéva
si me escucharan todos
umi nacherenduvéiva
si supiera cantar
Aña membyre.

1 ene. 2011

Tatatina

Agosto
el invierno declina
más triste que nunca
las flores de lapacho
pelean vanamente
con el gris
un sol rojo dormita
en el cielo sucio
la hojarasca es un tapiz
petrificado
y el polvo es una lluvia suspendida
en el aire muerto.

Agosto
ka’aru puku
el viejo Tatatina
pareciera haberse puesto
viejo del todo. 35

Tatatina…
¿Ipaháiko reju sapy’arei
ha nerembopyahu mo’ävéima
ore rekove?

(Del libro Ogue jave Takuapu, Editorial Arandurá, 2010)